Pertanyaan Saya akan segera menikah dan sedang dalam proses membuat undangan.
Ini adalah pernikahan kedua bagi saya dan pernikahan pertama bagi tunangan saya. Kami menjadi tuan rumah pernikahan. Apakah pantas untuk mengatakan
karena kita bersatu dalam
Sakramen Perkawinan Suci.
Kami akan mengadakan upacara di kapel dan akan mengadakan komuni.
Jawab Selamat atas pernikahan Anda yang akan datang! Sementara semua gereja memahami Perjamuan Kudus sebagai sakramen, tidak semua gereja memahami pernikahan sebagai sakramen. Gereja Katolik Roma memahami Ritus Perkawinan sebagai sakramen "dengan kasih Allah hadir kepada pasangan, dalam persatuan total mereka, dan juga mengalir melalui mereka kepada keluarga dan komunitas mereka." (untukpernikahananda.org)
Jika kebaktian ini berlangsung di gereja Roma, dan imam memahami ini sebagai pernikahan kedua (ada aturan yang mengatur ini juga) maka menggunakan kata-kata "bersatu dalam Sakramen Perkawinan Suci" adalah tepat.
Di gereja-gereja Episkopal dan Lutheran, kata-kata "Perayaan dan Pemberkatan Pernikahan" sesuai seperti dalam:"xx dan xx mengundang Anda ke Perayaan dan Pemberkatan Pernikahan mereka pada ___ di ___ ". Karena Anda menjadi tuan rumah pernikahan, sangat tepat untuk menggunakan nama Anda hanya pada undangan, tetapi Anda dapat menyertakan orang tua:"xx dan xx bersama dengan orang tua mereka, mengundang Anda ke perayaan dan pemberkatan pernikahan mereka.."
Kata-kata lain yang perlu dipertimbangkan:Rite of Marriage, Holy Matrimony, The Union. Anda mungkin dapat menemukan contoh lain secara online.