Love Beauty >> láska krása >  >> Najčastejšie otázky >> Krása a zdravie >> krása >> Farba vlasov

How do you say mať pekné vlasy v thajčine?

V thajčine nie je priamy preklad pre „Have Pekné vlasy“, ktorý prináša rovnaký význam ako anglická fráza. Tu je však niekoľko spôsobov, ako vyjadriť ocenenie za vlasy v thajčine:

Pochválenie samotných vlasov:

* ผมสวยจัง (bòmm suǎi jāng): To doslova prekladá „vaše vlasy sú krásne“.

* ผมดูดี (bòmm doo dii): To znamená „vaše vlasy vyzerajú dobre“.

* ทรงผมนี้เหมาะกับคุณมาก (sǒng bòmm níi mòot gǎp khun mǎak): To znamená „tento účes vám veľmi dobre vyhovuje.“

Pochválenie osoby:

* คุณดูดีมาก (khun doo dii mǎak): To znamená „Vyzeráš veľmi dobre“.

* ดูดีมาก (doo dii mǎak): Toto je neformálnejší spôsob, ako povedať:„Vyzeráš veľmi dobre“.

Je dôležité si uvedomiť, že:

* V thajskej kultúre sa považuje za zdvorilý za nepriameho vo vašich komplimentoch.

* Môžete tiež pridať „khráp“ (pre mužov) alebo „khá“ (pre ženy) na konci vášho komplimentu za pridanú zdvorilosť.

Napríklad by ste mohli povedať:

* ผมสวยจังค่ะ (bòmm suǎi jāng khá) (pre ženu) alebo

* ผมสวยจังครับ (bòmm suǎi jāng khráp) (pre muža)

Nakoniec, najlepší spôsob, ako vyjadriť ocenenie vlasom niekoho v thajčine, závisí od kontextu a vášho vzťahu s osobou.