Love Beauty >> Älskar skönhet >  >> FAQ >> Skönhet och hälsa >> Skönhet >> Hårfärg

Hur säger du att ha fint hår på thailändska?

Det finns inte en direkt översättning för "ha fint hår" på thailändska som förmedlar samma betydelse som den engelska frasen. Här är dock några sätt att uttrycka uppskattning för någons hår på thailändska:

komplimanger håret i sig:

* ผมสวยจัง (Bòmm Suǎi Jāng): Detta översätter bokstavligen till "ditt hår är vackert."

* ผมดูดี (bòmm doo dii): Detta betyder "ditt hår ser bra ut."

* ทรงผมนี้เหมาะกับคุณมาก (Sǒng bòmm níi mòot gǎp khun mǎak): Detta betyder "den här frisyren passar dig mycket bra."

komplimanger personen:

* คุณดูดีมาก (Khun doo dii mǎak): Detta betyder "du ser väldigt bra ut."

* ดูดีมาก (doo dii mǎak): Detta är ett mer avslappnat sätt att säga "Du ser väldigt bra ut."

Det är viktigt att notera att:

* I thailändsk kultur anses det vara artigt att vara indirekt i dina komplimanger.

* Du kan också lägga till "khráp" (för män) eller "khá" (för kvinnor) i slutet av din komplimang för extra artighet.

Till exempel kan du säga:

* ผมสวยจังค่ะ (Bòmm Suǎi Jāng Khá) (för en kvinna) eller

* ผมสวยจังครับ (Bòmm Suǎi Jāng Khráp) (för en hane)

I slutändan beror det bästa sättet att uttrycka uppskattning för någons hår på thailändska på sammanhanget och din relation med personen.